Erkekler Ne Der..neyİ Kasteder
ÇEVİRİSİ: "Bunun bilinen bir mantıklı açıklaması yok, Boşuna uğrasma hiçbir mantık kalıbına sokamazsın."
--."YEMEĞE YARDIM EDİYİM Mİ?"
ÇEVİRİSİ: "Yemek neden hala masaya gelmedi?"
--. "EVET TATLIM... HAKLISIN SEVGİLİM"
ÇEVİRİSİ: Çevirisi yok.. onlar bu sözleri periodik olarak söylemeleri için şartlandırılmıştır.
--. "BUNU ANLATMAK ÇOK UZUN SÜRER"
ÇEVİRİSİ: "Bu lanet şeyin nasıl çalıştığı hakkında hiçbir fikrim yok"
--. "SEVGİLİM BİRAZ ARA VER, SABAHTAN BERİ EVİ TEMİZLİYCEM DİYE HELAK OLDUN"
ÇEVİRİSİ: "Şu elektrikli süpürgeyi artık sustursan iyi olucak, filmin içine ettin!!"
-- "HMMM EVET ÇOK İLGİNÇ HAYATIM."
ÇEVİRİSİ: "Sen hala konuşuyor musun?"
-- "HAFIZAM PEK İYİ DEĞİLDİR BİLİYORSUN"
ÇEVİRİSİ: "American Pie'ın sözlerini hatırlıyorum,bugüne kadarki bütün arabalarımın teknik özelliklerini hatırlıyorum ama senin doğumgününü unuttum"
--ENDİŞELENME TATLIM, ALT TARAFI KÜÇÜK BİR KESİK"
ÇEVİRİSİ: "Aslında tam damarı kestim ama gebericeğimi bilsem canımın ne kadar acıdığını itiraf etmiycem"
-- "HANİ NEREYE DÜŞTÜ?? BULAMIYORUM İŞTE!!"
ÇEVİRİSİ: "Yakalamak için ellerimi açtım ama yakalayamadım, dolayısıyla attığın gibi kendin bul"
-- "YİNE NE YAPTIM????"
ÇEVİRİSİ: "Yine nasıl yakaladın???"
-- "TABİİ Kİ SENİ DUYDUM TATLIM"
ÇEVİRİSİ: "Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok ve umarım dinliyormuş gibi yaptığımı anlayınca 3 saat bağırıp çağırmazsın"
-- "BİLİYORSUN GÜZELİM BEN BAŞKASINI SEVEMEM"
ÇEVİRİSİ: "Senin çığlıklarına bile zar zor alıştım ve daha kötüsüyle karşılaşma riskini göze alamam"
-- "MUHTEŞEM GÖRÜNÜYORSUN"
ÇEVİRİSİ: "Allahım ne olur bu denediğin son elbise olsun yoksa kalp krizi geçiricem"
-- "SAKİN OL KAYBOLMUŞ FALAN DEĞİLİZ..NERDE OLDUĞUMUZU BİLİYORUM"
ÇEVİRİSİ: "Bizi kimse bulamayacak
Erkekler Ne Der..neyİ Kasteder yorumları
hhmercan
03.03.2009ya yok okadarda değil :)
anartmayın yavnesLim91
11.10.2008bu bize deRs oLsun :D
zeynep-eses
11.10.2008paylaşım için teşekkürler :)
roseshah
11.10.2008[b]İYİ OLDU ÖĞREDİĞİMİZ..GEN KIZLAR MUTLAK OKUSUN AYAĞINI DENK ALSIN :d[/b]
Hanif
17.09.2008Bunların çevirisi bile masumane 8-) inanmıyorum
Daha kötüleri geçiyordur içlerden eminim :twisted:ehl-i gaflet
07.09.2008-- "BİLİYORSUN GÜZELİM BEN BAŞKASINI SEVEMEM"
ÇEVİRİSİ: "Senin çığlıklarına bile zar zor alıştım ve daha kötüsüyle karşılaşma riskini göze alamam" :D :D :D :D bu çok güzel....alaattin
07.08.2007(....) birazdaha gercege yakin :lol:
"BU ERKEKLERİ İLGİLENDİREN BİRŞEY"
ÇEVİRİSİ: "Bunun bilinen bir mantıklı açıklaması yok, Boşuna uğrasma hiçbir mantık kalıbına sokamazsın."
(sen bunu ögrenmek icin sikintiya girme,zahmet olmasin)
--."YEMEĞE YARDIM EDİYİM Mİ?"
ÇEVİRİSİ: "Yemek neden hala masaya gelmedi?"
--. "EVET TATLIM... HAKLISIN SEVGİLİM"
ÇEVİRİSİ: Çevirisi yok.. onlar bu sözleri periodik olarak söylemeleri için şartlandırılmıştır.
(yeter artik cenen yorulmustur enerjini baska zamana sakla)
--. "BUNU ANLATMAK ÇOK UZUN SÜRER"
ÇEVİRİSİ: "Bu lanet şeyin nasıl çalıştığı hakkında hiçbir fikrim yok"
(bu konuda alt yapi eksikligin var üniversite tahsili lazim)
--. "SEVGİLİM BİRAZ ARA VER, SABAHTAN BERİ EVİ TEMİZLİYCEM DİYE HELAK OLDUN"
ÇEVİRİSİ: "Şu elektrikli süpürgeyi artık sustursan iyi olucak, filmin içine ettin!!"
-- "HMMM EVET ÇOK İLGİNÇ HAYATIM."
ÇEVİRİSİ: "Sen hala konuşuyor musun?"
-- "HAFIZAM PEK İYİ DEĞİLDİR BİLİYORSUN"
ÇEVİRİSİ: "American Pie'ın sözlerini hatırlıyorum,bugüne kadarki bütün arabalarımın teknik özelliklerini hatırlıyorum ama senin doğumgününü unuttum"
(ya nekadarda eskileri hatirliyor nerdeyse annesinin dügününe varincaya kadar :!: )
--ENDİŞELENME TATLIM, ALT TARAFI KÜÇÜK BİR KESİK"
ÇEVİRİSİ: "Aslında tam damarı kestim ama gebericeğimi bilsem canımın ne kadar acıdığını itiraf etmiycem"
((yetterki onun sevindigini görmiyeyim)
-- "HANİ NEREYE DÜŞTÜ?? BULAMIYORUM İŞTE!!"
ÇEVİRİSİ: "Yakalamak için ellerimi açtım ama yakalayamadım, dolayısıyla attığın gibi kendin bul"
(gel kendin bul)
-- "YİNE NE YAPTIM????"
ÇEVİRİSİ: "Yine nasıl yakaladın???"
(tüh yakalandik)
-- "TABİİ Kİ SENİ DUYDUM TATLIM"
ÇEVİRİSİ: "Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok ve umarım dinliyormuş gibi yaptığımı anlayınca 3 saat bağırıp çağırmazsın"
-- "BİLİYORSUN GÜZELİM BEN BAŞKASINI SEVEMEM"
ÇEVİRİSİ: "Senin çığlıklarına bile zar zor alıştım ve daha kötüsüyle karşılaşma riskini göze alamam"
(tam isabet) :lol:
-- "MUHTEŞEM GÖRÜNÜYORSUN"
ÇEVİRİSİ: "Allahım ne olur bu denediğin son elbise olsun yoksa kalp krizi geçiricem"
-- "SAKİN OL KAYBOLMUŞ FALAN DEĞİLİZ..NERDE OLDUĞUMUZU BİLİYORUM"
ÇEVİRİSİ: "Bizi kimse bulamayacakkatip
06.08.2007:lol:
selva
06.08.2007evet sayenizde bayağı bişeyler öğrendik yani, :lol: :lol: :lol:
vefali
12.07.2007:D :D
celin
12.07.2007[color=green]Bunlari ögrendigim iyi oldu :!: :wink: [/color]
Konular
- Yaptıklarımızın Hesabını Vermeye Hazırlıklı Mısınız.
- Kur'an Nasıl Bir Devlet Yönetimini Öneriyor.
- Kendimize Rab lar Edindiğimizin Farkında Bile Değiliz.
- Sesli düşler
- Ömürden Kaybolan Bir Senemiz
- Yardıma ihtiyacım var
- Hakan Kenan Hoca
- Türkiye'nin Gururu Lingerium
- Zorunlu Trafik Sigortası
- Kur'an ın Bizlere İndirilme Amacını Doğru Anlamalıyız.
- Rivayetleri Aklamak Adına, Kur'an a Saygısızlık Yapmayalım.
- Allah ın Affetmesi, Şefaati Konusunu Nasıl Anlamalıyız.
- Hac Suresi 47, Zümer Suresi 42. Ayetlerin. Ölüm Ve Rüya İlişkisi.
- Allah ın Sınırlarını Aşarak, Kafirlerden Olmak İstemiyorsak.
- Kur'an neden arapça indirilmiştir. Zuhruf 2-3. Fussilet 44. Ayet.
- Elbette tek vatan bö-lü-ne-me----yiz
- Bizleri dinden saptıran en büyük yanlışımız.
- Çalışanlarınızın network trafiğini DeskGate ile inceleyin
- DeskGate en iyi sirket guvenlik programi
- Pekala ölmüyormuyuz
- Siber saldırı ve afetlere karşı veri yedekleme yazılımı DeskGate
- Işsizlik sel gibi
- Ad adres telefon
- Nuhilik (noahidizm)
- Isa beklenen yahudi mesih midir?
- Cümle kapısı..
- Karagöz İle Hacivat Konuşmaları 3
- Nasreddin Hoca Fıkraları
- Allah ın resulünün bizlere örnek oluşunu, hangi kaynaktan öğrenmeliyiz?
- Ayşecik İle Yasemin Sultan