ÇEKİL ARADAN ( ! )
Ey iblis !
Rahat yok senden kör olası,
Bir an gaflete gelmiyor
Hemen başlıyor hareket,
Kanımın içinde dolaşmaya başlıyorsun,
hissediyorum..
Doğrusu azmini taktir etmek geliyor içimden,
Hiç dönmüyorsun verdiğin sözden,
Ahdine yeminine sadakatin..,
Ne yalan söyleyeyim bu konuda ders almalıyız senden..
Demiştin ya Rabbimize küstahça,
Madem lanetledin onlar yüzünden beni,
Onlarla dolduracağım ben de cehennemi,
Vallahi sözünde duruyorsun,
Ayağımızı kaydırmak için hep fırsat kolluyorsun,
Yazık ki biz gaflet içinde uyuyoruz,
Hatta çoğumuz senin varlığına bile inanmıyoruz..
Böylece tasmasız kölelerin oluyoruz senin,
Eminim halimize gülüyorsundur,
Ama hemen sevinme,hele dur,
Öyle zafer naraları atma erkenden,
Elbet bu bir imtihan,kaybedenlerimiz olacaktır,
Tökezleyip düşenler,yolunu şaşıranlar ,
Rabbini unutup sapıtanlar.. ,
Ne demiş o büyük zat,
‘’Cennet ucuz değil(yolu engellerle dolu),
cehennem dahi lüzumsuz değil(günahlarda dayanılmaz bir lezzet var).
Bu bir imtihan ,
Kazanmak hiç kolay değil..
Ama dedim ya,bence erkenden zafer çığlıkları atma,
bizi yenmek hiç kolay değil,
biz güçlüyüz hemde çok,çünkü bizden yana o yüce yaradan !.,
sen elmasla kömürü ayıklaya dur,
sonra vakti gelince o kömürler cehennemin ateşini körüklemekte lazım olur.
Biz olacağız inşallah son gülen,
Sen askerlerinle cehennemin yolunu tutarken
Vaat etti bize cenneti yaradan..
Ey Allahın lanetli kulu,ey iblis,
Çekil aradan…
Eşref Abdullah
Rahat yok senden kör olası,
Bir an gaflete gelmiyor
Hemen başlıyor hareket,
Kanımın içinde dolaşmaya başlıyorsun,
hissediyorum..
Doğrusu azmini taktir etmek geliyor içimden,
Hiç dönmüyorsun verdiğin sözden,
Ahdine yeminine sadakatin..,
Ne yalan söyleyeyim bu konuda ders almalıyız senden..
Demiştin ya Rabbimize küstahça,
Madem lanetledin onlar yüzünden beni,
Onlarla dolduracağım ben de cehennemi,
Vallahi sözünde duruyorsun,
Ayağımızı kaydırmak için hep fırsat kolluyorsun,
Yazık ki biz gaflet içinde uyuyoruz,
Hatta çoğumuz senin varlığına bile inanmıyoruz..
Böylece tasmasız kölelerin oluyoruz senin,
Eminim halimize gülüyorsundur,
Ama hemen sevinme,hele dur,
Öyle zafer naraları atma erkenden,
Elbet bu bir imtihan,kaybedenlerimiz olacaktır,
Tökezleyip düşenler,yolunu şaşıranlar ,
Rabbini unutup sapıtanlar.. ,
Ne demiş o büyük zat,
‘’Cennet ucuz değil(yolu engellerle dolu),
cehennem dahi lüzumsuz değil(günahlarda dayanılmaz bir lezzet var).
Bu bir imtihan ,
Kazanmak hiç kolay değil..
Ama dedim ya,bence erkenden zafer çığlıkları atma,
bizi yenmek hiç kolay değil,
biz güçlüyüz hemde çok,çünkü bizden yana o yüce yaradan !.,
sen elmasla kömürü ayıklaya dur,
sonra vakti gelince o kömürler cehennemin ateşini körüklemekte lazım olur.
Biz olacağız inşallah son gülen,
Sen askerlerinle cehennemin yolunu tutarken
Vaat etti bize cenneti yaradan..
Ey Allahın lanetli kulu,ey iblis,
Çekil aradan…
Eşref Abdullah
Konular
- Yaptıklarımızın Hesabını Vermeye Hazırlıklı Mısınız.
- Kur'an Nasıl Bir Devlet Yönetimini Öneriyor.
- Kendimize Rab lar Edindiğimizin Farkında Bile Değiliz.
- Sesli düşler
- Ömürden Kaybolan Bir Senemiz
- Yardıma ihtiyacım var
- Hakan Kenan Hoca
- Türkiye'nin Gururu Lingerium
- Zorunlu Trafik Sigortası
- Kur'an ın Bizlere İndirilme Amacını Doğru Anlamalıyız.
- Rivayetleri Aklamak Adına, Kur'an a Saygısızlık Yapmayalım.
- Allah ın Affetmesi, Şefaati Konusunu Nasıl Anlamalıyız.
- Hac Suresi 47, Zümer Suresi 42. Ayetlerin. Ölüm Ve Rüya İlişkisi.
- Allah ın Sınırlarını Aşarak, Kafirlerden Olmak İstemiyorsak.
- Kur'an neden arapça indirilmiştir. Zuhruf 2-3. Fussilet 44. Ayet.
- Elbette tek vatan bö-lü-ne-me----yiz
- Bizleri dinden saptıran en büyük yanlışımız.
- Çalışanlarınızın network trafiğini DeskGate ile inceleyin
- DeskGate en iyi sirket guvenlik programi
- Pekala ölmüyormuyuz
- Siber saldırı ve afetlere karşı veri yedekleme yazılımı DeskGate
- Işsizlik sel gibi
- Ad adres telefon
- Nuhilik (noahidizm)
- Isa beklenen yahudi mesih midir?
- Cümle kapısı..
- Karagöz İle Hacivat Konuşmaları 3
- Nasreddin Hoca Fıkraları
- Allah ın resulünün bizlere örnek oluşunu, hangi kaynaktan öğrenmeliyiz?
- Ayşecik İle Yasemin Sultan