Şirketlerin ilk tercihi internet ortamı
İş dünyası artık tamamen internet ile yaşayan ve yaşanılan bir uğraş oldu. Düşünün elektrik olmadan şirketlerin nasıl hareket alanlarının kısıtlandığını. İmge Tercüme Bürosu'nun geçtiğimiz ay müşterilerine yönelik yaptırdığı ankette firmalar en çok ticari ilişkiyi hangi ortamdan sağlıyorsunuz sorusuna %73 ile internet ilk sırada yer aldı. İnternetin temel yapı taşı olarak görülen mail, E-mail ve E-posta bu kullanımda öne çıkan iç faktörler oldu. Geçmişte ticari ilişki için vazgeçilmez olan faks ise ticari ortamda %11 ile ikinci sırada yer aldı. Geriye kalan %16'lık kısım ise müşteri tavsiyesi, el ilanları, tesadüfen müşterinin görmesi ile gelen müşteri ve çeşitli reklam ve tanıtım faaliyetleri ile müşteriye ulaştıklarını ortaya koydu.
Bu tabloya baktığımızda firmalar için internetin ne kadar önemli olduğu bir kez daha ortaya çıkmış oldu. İnternet şirketler için bu kadar önemli olduğu için firmalar Türkçe başta olmak üzere sitelerini çeşitli dillere tercüme ediyorlar.
Araştırmanın bir başka konusu olan firmalar hangi dili en çok tercih ediyorlar sorusuna ise %62 ile İngilizce Tercüme ilk sırada yer aldı. Müşteriler yeminli tercüme başta olmak üzere en çok Arapça tercüme, Fransızca Tercüme, Rusça Tercüme ve Çince Tercüme hizmetine ihtiyaç duyuyorlar.
Firmaların tercüman veya çevirmen olarak ise en çok İngilizce Tercüman ile Çince Tercüman ihtiyacı oldukları ve kaliteli eleman ihtiyaçlarının İstanbul dışında ülke genelinde zor karşılandığı görüşünde birleştiler.
Bu tabloya baktığımızda firmalar için internetin ne kadar önemli olduğu bir kez daha ortaya çıkmış oldu. İnternet şirketler için bu kadar önemli olduğu için firmalar Türkçe başta olmak üzere sitelerini çeşitli dillere tercüme ediyorlar.
Araştırmanın bir başka konusu olan firmalar hangi dili en çok tercih ediyorlar sorusuna ise %62 ile İngilizce Tercüme ilk sırada yer aldı. Müşteriler yeminli tercüme başta olmak üzere en çok Arapça tercüme, Fransızca Tercüme, Rusça Tercüme ve Çince Tercüme hizmetine ihtiyaç duyuyorlar.
Firmaların tercüman veya çevirmen olarak ise en çok İngilizce Tercüman ile Çince Tercüman ihtiyacı oldukları ve kaliteli eleman ihtiyaçlarının İstanbul dışında ülke genelinde zor karşılandığı görüşünde birleştiler.
Konular
- Yaptıklarımızın Hesabını Vermeye Hazırlıklı Mısınız.
- Kur'an Nasıl Bir Devlet Yönetimini Öneriyor.
- Kendimize Rab lar Edindiğimizin Farkında Bile Değiliz.
- Sesli düşler
- Ömürden Kaybolan Bir Senemiz
- Yardıma ihtiyacım var
- Hakan Kenan Hoca
- Türkiye'nin Gururu Lingerium
- Zorunlu Trafik Sigortası
- Kur'an ın Bizlere İndirilme Amacını Doğru Anlamalıyız.
- Rivayetleri Aklamak Adına, Kur'an a Saygısızlık Yapmayalım.
- Allah ın Affetmesi, Şefaati Konusunu Nasıl Anlamalıyız.
- Hac Suresi 47, Zümer Suresi 42. Ayetlerin. Ölüm Ve Rüya İlişkisi.
- Allah ın Sınırlarını Aşarak, Kafirlerden Olmak İstemiyorsak.
- Kur'an neden arapça indirilmiştir. Zuhruf 2-3. Fussilet 44. Ayet.
- Elbette tek vatan bö-lü-ne-me----yiz
- Bizleri dinden saptıran en büyük yanlışımız.
- Çalışanlarınızın network trafiğini DeskGate ile inceleyin
- DeskGate en iyi sirket guvenlik programi
- Pekala ölmüyormuyuz
- Siber saldırı ve afetlere karşı veri yedekleme yazılımı DeskGate
- Işsizlik sel gibi
- Ad adres telefon
- Nuhilik (noahidizm)
- Isa beklenen yahudi mesih midir?
- Cümle kapısı..
- Karagöz İle Hacivat Konuşmaları 3
- Nasreddin Hoca Fıkraları
- Allah ın resulünün bizlere örnek oluşunu, hangi kaynaktan öğrenmeliyiz?
- Ayşecik İle Yasemin Sultan